Perdonen que no me levante

Diarreas mentales de un pendejo electrónico

23/10/2007

Un mundo sin fin

escrito por @ 11:30. Archivado en La vida de Brian
  

Siempre me ha gustado mucho leer. Soy de los que pienso que es algo necesario, no tanto como comer o respirar, pero sí lo suficiente como para hacerlo a diario. Y creo que a la gente que no lee se le nota su falta, en su vocabulario, en su manera de hablar, en la forma de expresarse; carece de, podríamos llamarlo así, cultura lectora.
Atrás quedaron aquellos días de mi adolescencia en los que devoraba los libros, cuando apenas tenía nada más que hacer y podía leer 35 libros en 30 días, o leer 7 veces el mismo libro.
 
De entre lo más reciente que he leído, aunque ya hace un tiempo, casi podría asegurar que mi libro preferido de entre todos es "Los pilares de la tierra", libro que me entretuvo más allá de lo que ha hecho ningún otro y que me tuvo enganchado a su lectura hasta que lo terminé. De ahí que me alegrara enormemente cuando me enteré de que habría una segunda parte, que, aunque no continúe la historia donde se quedó, sigue estando ambientada en la misma ciudad y cuyos personajes son descendientes de los primeros.
 
El otro día cayó en mis manos un librillo publicitario de la editorial donde viene el primer capítulo, que se puede leer en inglés en la web del autor, del nuevo libro, Un mundo sin fin, y ya espero con ansiedad el día de su salida al mercado. En la contraportada de ese librillo podemos leer:
 

Desde la publicación de Los pilares de la tierra en 1989 millones de lectores de Ken Follett por todo el mundo han esperado ansiosamente este libro. El momento ha llegado.
 
Un mundo sin fin está ambientado en la misma ciudad de Kingsbridge, dos siglos después de terminar la construcción de su magnífico templo gótico. La catedral y el priorato vuelven a ser el marco de una magnífica historia de amor y de odio, de ambición y de venganza con el fondo amenazador de la Peste Negra, que aniquiló la mitad de la población europea.
 
Intrigas, asesinatos, hambruna, plagas y guerras. Un retrato admirable del mundo medieval en una novela extraordinaria que aporta una nueva dimensión a la ficción histórica.

 
Y como soy así de majo he transcrito ese primer capítulo en español para que lo podáis leer todos; lo encontraréis en el wiki.
 
Sinopsis:
 

El día después de Halloween de 1327, cuatro niños se escabullen de ciudad de Kingsbridge. Son una ladronzuela, un abusón, un pequeño genio y una niña que sueña con ser médico. En el bosque ven como dos hombres son asesinados.
 
Al crecer, sus vidas se verán entrelazadad a causa de la ambición, el amor, la codicia y la venganza. Conocerán la prosperidad y el hambre, enfermedades y guerra. Uno de los chicos viajará por todo el mundo para terminar volviendo a casa, mientras que el otro se transformará en un noble poderoso y corrupto. Una chica desafiará al poder de la Iglesia medieval y la otra perseguirá un amor inalcanzable. Pero siempre vivirán bajo la alargada sombra del asesinato que presenciaron de niños en aquel profético día.
 
El Mundo sin Fin es la secuela de Los Pilares de la Tierra, pero no importa en qué orden las leas. El segundo libro está ambientado en la misma ciudad, Kingsbridge, pero tiene lugar doscientos años después y está protagonizada por los descendientes de los personajes originales.

 
Más comentarios | ¿Otra novela?
Primer capítulo en castellano | Un mundo sin fin




13 respuestas a “Un mundo sin fin”

  1. kiraya dijo:
    Mi careto

    Pues tengo que confesar que no he leído Los Pilares de la Tierra, pero lo tengo cerquita, está en la mesa de cosas diversas, con un algo en medio (no sé si era un trozo de papel) haciendo de marca-páginas, y lo que hace ahí es esperar a ser devuelto a mi hermana (lo está leyendo), que se lo dejó en Coruña la última vez que fue por allí y lo recogí yo en la siguiente visita.

    Pues eso, que no lo he leído.

    Cierto es que se nota el gusto de una persona por la lectura. Conozco un caso tal, que por el modo de hablar parece que “tiene estudios” y no tiene más titulación que la EGB.
    Todo el mundo se sorprende cuando se enteran de que esta persona “no tiene estudios!”.

    Lee, le gusta mucho leer, y aunque por escrito suelta bastantes bofetadas que aturden, en el habla se nota cierta riqueza: uso correcto del lenguaje (dentro de lo que permite la oralidad y teniendo en consideración que usa el “español de Galicia”, claro), vocabulario amplio, escaso uso de muletillas, etc.

    Véase oscuridad. Óigase “pi pi pi pi…”
    Óigase “piiiiii”. Véase rebaño de borregos
    Óigase “Si no quieres ser como estos, lee”

    Saludos!





  2. ummo dijo:
    Mi careto

    Tú tienes algo más de cultura literaria técnicamente hablando, por lo que quizá encontrarías los fallos de la novela, como ha hecho mucha gente, que le critican que no esté bien escrito y tantas otras cosas.
    Pudiera ser también que no te gustara la novela en sí, como también le ha ocurrido a mucha gente. Pero yo no conozco a nadie personalmente que no le haya gustado, y creo que es un libro que hay que leer antes de morir :-\

    Y yo tampoco tengo estudios, como quien dice. Terminé la EGB y llegué a hacer tercero de BUP, aunque me quedó Latín de segundo y ya en tercero me abandoné, dejando colgadas 5 asignaturas. Tampoco me he sacado el diploma de diseño gráfico que empecé, así que no he terminado nada.
    Siempre me han preocupado y se me han dado bastante bien la ortografía y la gramática, y leo, leo y he leído mucho, y eso hace que la cultura básica, como es el lenguaje, sea mucho mayor.





  3. TheCurry dijo:
    Mi careto

    Confieso que leer es una de mis pasiones, pero también confieso que lo hago por placer. Por simple placer. Y además procuro no comerme la cabeza con que si está bien escrito, que si hay errores de,… o yo qué sé.

    Si cuando lo que leemos es una novela, hay que darle la importancia y credibilidad que se puede dar a una novela y disfrutar de su lectura.

    Otra cuestión serán los libros ’serios’, de estudio o como los queramos llamar. Ahí está claro que no se deben admitir errores.

    Así que Ummo… please, mantennos informados sobre la puesta a la venta del libro en cuestión que habrá que echarle un vistacito. ;)





  4. kiraya dijo:
    Mi careto

    :-? Creo que sobreestimas mis conocimientos técnicos, que son muy cero. Lo que sí creo que tengo es intuición para esas cuestiones (e interés, que sin esto no vamos a ninguna parte).

    Todo lo que pueda saber a nivel literario, lo aprendí en el colegio; el instituto, por triste que suene, creo que no me aportó nada nuevo (a parte de terminar aprendiéndome, por repetición, fragmentos de algunos poemas), y la carrera… sí, me aportó una falta de lectura ociosa muy grande, y la adopción de aberraciones ortográficas por la insistente visualización de errores ajenos.

    Sí, creo que de la lectura hay que disfrutar, y cada cual lo hace a su modo. A mí sí que me cantan a veces maneras de expresarse, pero no me atrevería a decir si está bien o está mal, prefiero el me gusta o no me gusta.

    Con “Gilgamesh, El Rey” me ocurrió que no me agradaba la forma de contarlo, pero nunca fui capaz de detectar qué era lo que no me gustaba (si tuviera conocimientos técnicos, seguramente sabría decir lo que no me terminaba de convencer).

    Y eso, queremos estar al día!

    Me he llevado a cuestas ‘Los Pilares de la Tierra’ este puente (que fuimos a visitar a Morghana), y no lo toqué más que para meterlo en la mochila. :”>

    Saludos!





  5. ummo dijo:
    Mi careto

    Bueno, pues ya os tendré informadas :)

    Una pena que hayas tenido el libro tan cerca y no hayas aprovechado la ocasión para empezar a leerlo :-\





  6. Digital PR dijo:
    Mi careto

    Hola,

    en la web www.seelprimeroenleerlo.com acaban de poner en marcha un concurso para ganar un ejemplar de Un mundo sin fin, antes de su puesta a la venta en España el 28 de diciembre.

    El concurso consiste en contestar 20 preguntas sobre Los pilares de la tierra y termina el 18 de diciembre. Hay 50 ejemplares. El más rápido podrá conocer a Ken Follett en Vitoria y todos los que participen podrán descargarse las primeras 100 páginas del libro en formato digital (pdf).

    Video del concurso: http://www.youtube.com/watch?v=r3TUalE-DEY

    Saludos





  7. ummo dijo:
    Mi careto

    Muchas gracias por el aviso. En el librillo que comento viene esa dirección, pero no funcionaba cuando la busqué. Ayer me registré y contesté las 20 preguntas (con algo de ayuda, que no lo recuerdo todo), no sin algunas equivocaciones, algunas inevitables como el nombre del obispo, que en el libro que yo tengo se llama Waleran y en el test dicen que se llama Warelan, así que dudo que nadie acierte esa respuesta a la primera.
    En fin, ya tengo mi PDF con las primeras 100 páginas del libro (si le interesa a alguien y no va a participar, ya sabe qué hacer) y he dejado aparcados los otros 3 libros que estoy leyendo ahora mismo (sí, estoy leyendo tres libros al mismo tiempo) para leerlo.

    Hay una cosa que me llamó la atención de este libro que viene y es que los traductores no están al corriente de las normas del lenguaje. Un médico o un abogado, por poner un par de ejemplos, jamás pueden dejar de estudiar, puesto que siempre surgen novedades en su profesión. Si dejaran de hacerlo se quedarían desfasados, con los perjuicios que eso supondría. El lenguaje es algo vivo, que cambia a diario: se añaden nuevos vocablos al diccionario, se eliminan otros, se modifican reglas… Alguien que hace del lenguaje su medio de vida creo que debería hacer como los médicos o los abogados, estudiar e informarse continuamente, aunque el perjuicio por su falta no sea de las mismas proporciones.
    Después de leer el primer capítulo envié un correo a la editorial, remarcando que entiendo que si el libro ya está en las imprentas sea muy difícil y costoso modificarlo, para observarles que el adjetivo/adverbio “solo” hace tiempo que solo se ha de tildar cuando haya ambigüedad en su significado, tal y como dice la RAE. En ese primer capítulo aparece incorrectamente 7 veces y en estas 100 páginas aparece otras 36 veces mal escrito. Cometer 43 veces un error gramatical en las primeras cien páginas de un libro de esta magnitud me parece imperdonable, por mucho que cueste su corrección.
    Aunque lo peor de todo ha sido que la editorial me ha ignorado totalmente, ni siquiera se ha molestado en devolverme el correo para decirme que ya lo saben pero que no lo van a corregir por su elevado coste o para mandarme a la mierda.





  8. Kiraya dijo:
    Mi careto

    :-w

    Solo (sin tilde) faltaría (que sí la lleva) que aún encima hubiesen corregido varios “solo” a “sólo”…

    8-|





  9. ummo dijo:
    Mi careto

    Pues sí, hubiera estado bien eso…

    Hace unos cuantos días que terminé de leer estas 100 páginas del libro y no aconsejo a nadie hacerlo. No, no es que no esté bien, no es eso.
    Cuando leía “Los pilares de la tierra” tuve una especie de ansiedad por seguir leyendo. No eran ganas de saber cómo iba a terminar una situación en concreto, como cuando quieres saber quién es el asesino o cómo va a acabar una situación determinada, sino que eran ganas por saber cómo se iba a desarrollar la historia, qué iba a pasar en general, disfrutar con la lectura de toda la historia.
    Con “Un mundo sin fin” me ha pasado lo mismo; tras leer esas cien primeras páginas me he quedado con ganas de seguir leyendo, de meterme de lleno en la historia, en la época, y simplemente disfrutar. Ahora no veo el momento de que llegue el día que caiga el libro en mis manos, allá por el 2 de enero, cuando vuelva de vacaciones. Y es tan larga la espera…





  10. esther dijo:
    Mi careto

    pues yo me he leido los dos tanto el de los piñlares de la tierra como el de un mundo sin fin y me han gustado mucho





  11. ummo dijo:
    Mi careto

    “Los pilares de la tierra” es mejor en su conjunto, como historia, aunque “Un mundo sin fin”, sin llegar a la misma altura, también engancha mucho y su historia es buena. Pero no alcanza al otro por poco.
    Muy recomendables ambos.





  12. Kiraya dijo:
    Mi careto

    Pues yo ya he leido por fin Los Pilares y Morg lo ha propuesto en el Club de Lectura para este trimestre.

    Y sí que tiene una buena historia. No es que se deje leer, es que exige ser leído.

    Me parece muy difícil conseguir que el lector comprenda a tantos personajes, profundizar en tantos personajes sin que se pierda el hilo, que comprenda la complejidad de cada uno de ellos; y enlazar las historias de modo tan drástico (pasar una página es cambiar de personaje, a veces) sin que se note un corte o un salto (claro, la historia continúa en el mismo punto, pero se forma desde otro punto de vista); que con todo esto el lector sepa siempre qué está leyendo, en la cabeza de quién está conociendo la historia, incluso cómo puede afectar a otros la intención de unos antes de que se desarrollen explícitamente en el libro las ejecuciones de los actos planificados y sus consecuencias.

    Me ha gustado. La segunda parte está en espera.

    Saludos! :)





  13. ummo dijo:
    Mi careto

    Creo que has descrito perfectamente el proceso de lectura del libro :)

    ¿Y ya te has leído el segundo?





Deja tu comentario.

:) :( :d :"> :(( -\:d/ :x 8-| /:) :o :-? :-" :-w ;) [-( :)>- todos »


Aquí puedes ver una previsualización de tu mensaje antes de enviarlo.

[gestionado con WordPress.]




Nadie está libre de decir estupideces, lo malo es decirlas con énfasis. (Michel Eyquem de Montaigne)

¿Quién soy?:

Cosas que nunca te dije:

La búsqueda:

Atrapado por su pasado:

Marzo 2010
L M M J V S D
« Feb    
1234567
891011121314
15161718192021
22232425262728
293031  
 

Grupo salvaje:

La terminal:

IBSN:

Agradecimientos:

Licencia para matar:


Toda esta bitácora, salvo lo que pertenece a terceras personas (ver licencia correspondiente) o que se indique expresamente lo contrario, se halla
bajo una licencia
Creative Commons.

También he creado una licencia ColorIURIS, para que cualquiera pueda usar los contenidos del blog, aceptando esta licencia:

Los visitantes:



Website analyzer

Los otros:

Enlázame:

Pincha en la imagen para más información.


Los dibujos de Ibai


Tablón de anuncios:

Las amistades peligrosas:

Más citas:

El coleccionista de huesos:

Quo Vadis?:

Me gusta:

Noticias:

Abre los ojos:

En defensa propia:

101 peticiones. 2.408 segundos